Desde Nueva York a Vigo

Música, humor, noticias y otras cosas por Tomás R. y BlueberryGirl

  • Wikipedia Affiliate Button

    Firefox

  • Get your own free Blogoversary button!

    ¡¡¡65 horas, ni de coña!!!

    Salvemos La Panificadora

  •  

    Mayo 2008
    L M X J V S D
    « Abr   Jun »
     1234
    567891011
    12131415161718
    19202122232425
    262728293031  
  • Categorías

  • Archivos

  • Categoría Nube

  • Blog Stats

    • 89,158 hits
  • ISBN

    Internet Blog Serial Number 646-5-10-2002

  • ¡Felices Fiestas!

  • Páginas

  • Meta

Archivo de 10/05/08

Un neoyorquino de verdad

Publicado por Tomás R Vigo en 10 Mayo 2008

The New YorkerHe recibido de mi hermano Jorge (que vive en Nueva Jersey) este correo electrónico que me sacó una sonrisa. Estoy casi al cien por cien de acuerdo con lo que pone en él. Esta entrada va deidcada a él y al resto de mis hermanos varones, todos nacidos en los “Five Boros“.

He creído conveniente poner unas notas al final para clarificar algunos aspectos que a los no neoyorquinos pueda resultar extraño. El original inglés está aquí.

Sólo quienes crecieron en Nueva York pueden entender el significado de esto:

  • No hay norte o sur. Es “uptown” o “downtown”. Si eres realmente de Nueva York, careces absolutamente el concepto de dónde de sitúan el norte y el sur… y este u oeste es “crosstown” (1).
  • Tienes 35 años y no tienes carné de conducir.
  • Viajas en un vagón de Metro sin aire acondicionado sólo por que hay asientos disponibles.
  • Coges el tren a casa y sabes exactamente el sitio del andén donde las puertas se abrirán y te dejarán justo enfrente de las escaleras de salida.
  • Sabes lo que es un café “regular”. (2)
  • No es Manhattan… es la “ciudad”. (3)
  • Cruzas la calle en cualquier sitio excepto en las esquinas y gritas a los coches por no respetar tu derecho a hacerlo.
  • Te mudas a 3.000 millas de distancia, te tiras 10 años aprendiendo el idioma local y la gente aún sabe que eres de Brooklyn, Long Island o el Bronx al minuto de abrir la boca.
  • Vuelves después de 10 años y las primeras comidas que quieres son una pizza “de verdad” y un bagel “de verdad”.
  • Un apartamento de 500 pies cuadrados es grande. (4)
  • Conoces las diferencias entre todas las pizzas de Ray’s.
  • No tienes la impresión errónea de que cualquier ser humano realmente sea capaz de entender los anuncios de megafonía en el Metro.
  • No te tomarás la molestia de pedir una pizza en cualquier otra ciudad.
  • Estás listo para pedir la cena cada noche y debes elegir entre los más importantes grupos de cocina, que son: china, italiana, mexicana o india.
  • No tienes el mínimo interés en ir a Times Square en Nochevieja.
  • Tu reloj interno está permanentemente ajustado para saber cuándo están en efecto los reglamentos de estacionamiento en la calle, en lados alternos.
  • Sabes lo que es una “bodega”. (5)
  • Alguien choca contra ti y buscas tu billetera.
  • Ni te das cuenta que la dama que camina por la carretera tiene una conversación normal consigo misma.
  • Pagas “sólo” 230 dólares al mes por estacionar tu coche.
  • Te subes por las paredes al oír a la gente pronunciar “calle Houston” como la ciudad de Texas. (6)
  • La visita presidencial es un atasco de tráfico monumental, no un honor.
  • Puedes echar una cabezadita en el Metro y nunca perder tu parada.
  • El chico del “deli” te da una pajita con cualquier bebida que compres, incluso si es una cerveza.

¡Esto es Nueva York, colega! ¡Tienes que amarlo!

Si eres un neoyorquino de verdad, envía ésto a cualquiera como tú.

Notas:

  • (1): En Nueva York, “uptown” designa dirigirse al norte, independientemente de nuestra ubicación en la ciudad. Igualmente “downtown” designa dirigirse al sur. Además, en Manhattan, “uptown” es la zona que está al norte de la calle 59, “downtown” la que está al sur de la calle 14. Entre la 14 y la 59 está la zona denominada “Midtown”. “Crosstown” significa moverse hacia el este o hacia el oeste.
  • (2): Con dos botecitos de crema y dos azucarillos.
  • (3): Nueva York está formada por los distritos de Manhattan, Queens, Brooklyn, The Bronx y Staten Island que forman el Ayuntamiento de Nueva York (The City of New York), pero sólo se designa “city” en el habla común al de Manhattan.
  • (4): 46,45 metros cuadrados.
  • (5): Originalmente en español, se refiere a la pequeña tienda de barrio, que en el resto de Estados Unidos se designa “convenience store” (o “tienda de conveniencia”).
  • (6): Pronunciado “jauston”, la ciudad texana se pronuncia “jiuston”. Está dedicada a William Houstoun, de una prominente familia del Estado de Georgia, donde se pronunciaba el nombre de esa forma y prevaleció sobre la forma de la ciudad texana. Con el tiempo se perdió la “u” final. Fuente: “Naming New York: Manhattan Places & How Thew Got Their Names”. Sanna Feirstein. ISBN: 0-8147-2712-3.

Publicado en Nueva York, e-mail, humor, personal | Etiquetado: , , , | 12 Comentarios »